电话

400 850 6500

免费热线
首页 > AEIS > 考试资讯 > AEIS英语积累:"Do you have a family?"如何翻译

AEIS英语积累:"Do you have a family?"如何翻译

2020-07-01 14:19:32

  2020年AEIS考试按计划将于今年9月举行并在7月开放申请,考虑到新冠肺炎疫情的因素,具体消息将在7月公布。家的英文是“family”,那么关于family的问句:Do you have a family?你有家吗?千万不要这样理解!

  Do you havea family?

  到了一定的年龄之后,很多问题都会被人八卦哦,例如,在和外国人交谈的时候,对方可能会问你:"Do you have a family?"

  family

  英 [ˈfæməli] 美 [ˈfæməli]

  n.家,家庭(包括父母子女);(大)家庭(包括父母子女及近亲);亲属;家族

  adj.家庭的;一家所有的;适合全家人的

  这时候你可千万不要以为对方是在问你有木有家,或者家里有几口人,毕竟你说出来,外国人也会觉得有点不明所以。

  其实正确的理解应该是:

  Do you have a family?

  你成家了吗?有孩子吗?

  因为在国外文化中,成年之后,family一定指自己的家庭,这句话主要是询问你目前的家庭状况。

  如果你结婚了,你就回答:

  Yes,I m married. 嗯,我结婚了;

  如果你没有结婚, 你就回答:

AEIS英语积累:"Do you have a family?"如何翻译

  NO. I m single. 我单身。

  我家有五口人

  人家问完你是否成家之后,你要是还想到表达自己家里有几口人,例如,你家有五口人,可千万别说成:My family has five people.这样的表达简直太中式了。更加的地道表达是:There are five of us in my family.

  汉语和英语的语序有很大的差别,所以很多时候我们会被语法绕到头晕,而汉语比较喜欢用我I,你you等词开始一句话,但英语更喜欢用it、there be。第一句比较符合中式表达的思维,而第二句才更加符合英语的表达习惯。

  Please remember me to your family.

  这句话可不是记得回家想我,完全不是一句肉麻的情话哦。它表示请代我向你的家人问好,please remember me to sb.意思是代我向某人问好,所以千万不要理解错了,否则会尴尬的哦。

  family meal什么意思?

  family meal字面意思可以理解为家庭餐,但是此家庭餐可不是一家人的聚餐哦。它往往表示餐厅员工的工作餐。这些工作餐一般是厨师做一些菜,然后员工坐在一起吃。

  例句:

  They re having their family meal, so we can t get food in that restaurant.

  因为大家在吃员工餐,所以我们没法儿去那家餐厅吃饭。

  run in the family

  run in the family可不是指在家里跑步,毕竟如果家不大的话,跑起来也是够费劲的。Run在这里有点循环的意思在里面,它表达的是一家人所共有;世代相传

  例句:

  His parents expected him to be a teacher: the tradition seemed to run in the family.

  他父母希望他成为一名教师:这似乎是他们家的传统。

  (be/get) in the family way

  这个短语可以用汉语中的“就当自己家一样”来理解,延伸为不拘小节的;值得注意的是,在英式口语中,它表示一件喜事,相当于pregnant,表示怀孕;有喜

  例句:

  She is in the family way again.

  她又有孕了。  

  以上就是小编为大家整理的关于AEIS英语积累之Do you have a family,希望对大家有所帮助。更多AEIS小学试题、AEIS考试试题下载等问题可以咨询我们。

提交需求获取专属服务
提交